Getting a Haircut in France: A Guide

Sometimes the simplest things are the most difficult in a foreign place. Harry just went to “le coiffeur,” and he has some tips to make yours easier!

Recently, I got my first haircut here. It was a good experience. I’d just like to share it and some helpful information too.

Where:

harry-w8-p1-p1 harry-w8-p1p-2

Luckily for us, there’s two places conveniently located in CORA (another reason why CORA is probably my favorite place in Metz) so you can knock out two birds with one stone. There’s Saint James, which I went to on GTL Deputy Dean of Students Karen Pierce’s recommendation; and Diagonal, which is like a Great Clips, also according to Karen. Haircut places are called “coiffeurs.”

What To Do:

So I walked in, and the nice ladies in the front directed me to this comfortable seat as I waited my turn. By the way, they don’t speak English at Saint James (or Diagonal) so I was pretty much winging it all on basic French and non-verbal communication. When my turn came up, they shampooed it before-hand. After reading up on it, I think it’s a necessary thing in France to do because of hygienic reasons. Following the shampoo, I got into the barber’s seat and I told the barber two things: 1) “dégradé” (fade) and pointed to the sides and back of my head and 2) “mi-longs” (medium) and pointed to the top of my head. She looked a little confused. Luckily, she pulled out a book with a bunch of different hairstyles and I was able to point out a fade on one the pictures and we were good to go from there. My hair up top got cut a little shorter than I wanted it to, but it’ll grow back. It was a solid, refreshing haircut which was much needed at the top. I said my “Merci beaucoup” after leaving, didn’t get an after shampoo and just biked back to the dorm and shampooed there.

My hair isn’t too hard to do so I only had two requests but if you’re looking for something fancy, you can always show a picture or here’s a list of basic French haircut vocab if you need it! (from expatica.com)

Basic hairdressing services in French: Prestations de base proposees
Haircut: une coupe de cheveux
Shampoo: le shampooing
Colouring and highlights: les couleurs et mèches
Set or styling: la mise en pli
Perm: la permanente
Haircare and treatments: les soins et traitements
A blow-dry or straightening: le brushing
Top salon: un coiffeur haut de gamme
Local salon: coiffeur de quartier
Basic French hair terms
Your hair: vos cheveux (always masculine, plural)
Fine: fins
Thick: épais
Oily: gras
Dry: secs
Mixed: mixtes
Normal: normaux
Curly: bouclés
Frizzy: frisés
Smooth: lisses
Damaged: abîmés
Dyed: colorés
Permed: permanentés
Dandruff: pellicules
Cowlick: un épi
A lock of hair: une mèche
French terms for getting a haircut
Short or long: la coupe courte ou longue
Layered: en dégradé
Blunt cut: au carré
Clean cut/well-defined: bien dégagée
Asymmetrical: asymétrique
Square tapered: style carré effilé
Layered on top: dégradé sur le dessus
Short, layered look: une coupe courte tout en dégradé
Short ‘windblown’ layered look: dégradé déstructuré
‘Just out of bed’ look: indiscipliné
Highlights or streaks: les mèches
Hair weaving or foiling: balayage
Bangs: une frange
Hair part: une raie
Hair ends: les pointes

If you want to see more haircut vocab, check out Expatica.com (where the above is from) and FrenchLearner.com.